Léo & Archanjo Serviços Imobiliários Ltda

Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG
Design•Relax•Homework 500MG

Design•Relax•Homework 500MG

  • , Rio de Janeiro

 1 Habitación  2 personas  1 Cama  1 baño

Disfrute de una experiencia elegante en este departamento súper bien ubicado, Vista Cristo, Wi-Fi 500MG - Espacio de Trabajo Exclusivo (Ethernet - para conexión directa a sus dispositivos, permitiendo mayor escalabilidad de las redes locales). SmartTV, Cocina Completa, Lavadora y Secadora. Cama tamaño queen y espacio de lectura. A 2 cuadras de la playa y a 3 min de la Praça Nossa Senhora da Paz, con la mejor estación de Metro de RIO. En los alrededores Comercio Calificado, Bancos y Restaurantes.


Por favor lee las reglas de la casa.


Apartamento tipo estudio, vista al Cristo, recientemente renovado con diseño contemporáneo y moderno. Espacio de trabajo exclusivo con Ethernet y adaptadores universales. Espacio de lectura. Cocina completa con espacio para comidas y lavadero con lavadora y secadora. Cama queen, closet con perchas y cajones. Un baño con una amplia ducha. Puede alojar hasta 3 huéspedes (ver tarifa adicional), y el tercero se aloja en un sofá cama súper cómodo ubicado en la sala de estar. SmartTV (streaming sin TV por cable). 3 de los equipos de aire acondicionado Split más modernos del mercado. Apagones. Estilo y elegancia conforman el ambiente con la sensación relajada de ser carioca. De gente feliz a gente feliz.


El apartamento estará completamente a tu disposición :)


Siempre somos empáticos con nuestros huéspedes y estamos disponibles para responderlos entre las 7h00 y las 22h00



Una de las playas más populares de Río de Janeiro, Ipanema mantiene su reputación como eterna lanzadora de moda y movimientos culturales. El Posto 9 (como se llama el área alrededor de la estación de rescate número 9) es el más concurrido y reúne a personas de todas las tribus en puntos específicos: el público del GLS está frente a la Rua Farme de Amoedo, el punto dorado de la juventud a la altura de Joana. Angélica y las modernas se dividen entre las calles Vinícius de Moraes y Maria Quitéria. El malecón, los quioscos y el carril bici están concurridos durante todo el día. Frente a la playa se encuentra el archipiélago de Cagarras, al que se puede acceder mediante excursiones en barco que salen de Marina da Glória.


Río es una ciudad bien comunicada por autobuses y también tiene metro. Hay numerosas líneas de autobús, que circulan regularmente y cubren toda la zona de interés turístico. Es seguro viajar en autobús. El metro, en Praça, también ayuda a circular entre la Zona Sur, el Centro y la Zona Norte, y es una buena alternativa. Coger un taxi también es muy fácil, ya que circulan buscando pasajeros. Los taxis “comunes” en Río son amarillos con franjas azules en los laterales. Uber también funciona muy bien. Para conocer la ciudad no es necesario alquilar un coche. Puedes desplazarte fácilmente en transporte público y taxi.


Doble

1 Cama Queen

  • Se permite niños (desde 02 hasta 12 años) no

  • Se Permite bebés (menores que 2 años)

  • Proporciona cunas no

  • Se permite fumar en la habitación no

  • Se permiten mascotas no

  • Se permiten eventos no

  • Horario para llegadas 15:00 - 22:00

  • Horario para salidas 7:00 - 10:00

ver todas las reglas

REGRAS DA CASA PORTUGUÊS - ENGLISH - ESPAÑOL 01) O LOCATARIO É RESPONSÁVEL PELO PAGAMENTO DO CONSUMO DE ENERGIA ao longo do período acordado neste contrato. Para a verificação do consumo o registro sinalizado no medidor de energia será fotografado no momento do check-in, e check-out. O resultado do consumo será multiplicado pelo valor do Kw e essa taxa deverá ser paga na saída; 01) THE TENANT IS RESPONSIBLE FOR THE PAYMENT OF THE ENERGY CONSUMPTION over the period agreed in this contract. For verification consumption a photo of the record signaled at the energy counter will be taken by the Legal Representative at the moment of the check-in and retaken at the check-out. The result of the consumption difference will be multiplied by the value of Kw and this fee must be paid on the check-out; 01) EL INQUILINO ES RESPONSABLE POR EL PAGO DEL CONSUMO DE ENERGÍA durante el periodo acordado en el presente contrato. Para la verificación del consumo una foto del registro señalado en el medidor de potencia será tomada por el Representante Legal en el momento del check-in y retomado en el check-out. El resultado de la diferencia de consumo se multiplica por el valor de Kw y esta cuota se debe pagar en efectivo en el momento del check-out; 02) Existem regras para os horários de entrada e saída. Antes de completar sua reserva, certifique-se que seus horários de chegada e saída do imóvel sejam compatíveis com nossas regras aqui estabelecidas. A entrada deve ser realizada a partir das 15h:00 e a saída deverá ser finalizada até as 10:00 horas da manhã. Para entradas antes do horário, assim como saídas após o horário é cobrada, para cada serviço adicional, um taxa de meia diária. Essa taxa permite ao hospede ingressar no imóvel a partir das 7:00 da manhã e/ou permanecer no mesmo até às 22:00. 02)There are rules for check-in and check-out times. Before completing your reservation, make sure your arrival and departure times are compatible with our rules set forth herein. Check-in is from 3 pm and check-out is until 10 am. For pre-schedule tickets, as well as after-hours tickets are charged, for each additional service, a half-day rate. This fee allows the guest to enter the property from 7:00 in the morning and stay the same until 22:00. 02) Existen reglas para los horarios de entrada y salida. Antes de completar su reserva, asegúrese de que sus horarios de llegada y salida del inmueble sean compatibles con nuestras reglas aquí establecidas. La entrada debe realizarse a partir de las 15:00 y la salida deberá finalizarse hasta las 10:00 de la mañana. Para las entradas antes del horario, así como las salidas después de la hora se cobra, para cada servicio adicional, una tasa de media diaria. Esta tarifa permite al huésped ingresar en el inmueble a partir de las 7:00 de la mañana y/o permanecer en el mismo hasta las 22:00. 03) Não é permitido sem prévia notificação ao representante legal ultrapassar o limite máximo de pessoas acordado. O LOCATÁRIO deverá fornecer todos os dados daqueles que durante o período firmado permanecerão no imóvel. Não podendo esse limite ser ultrapassado sem prévia comunicação ao Representante Legal; 03) It is not allowed to overtake the limit of guests without prior notification to the Legal Representative. The tenant must provide all the information requested of those who will be signed during the period remain in the property. This limit may not be exceeded without prior notice to the Legal Representative. 03) No es permitido sin previa notificación a el representante legal sobrepasar el límite máximo de personas contratado. El arrendatario deberá discriminar la ocupación exacta, así como suministrar todas las informaciones solicitadas de las personas que durante el período permanecerán en la propiedad. Este límite no podrá superarse sin previo aviso al Representante Legal. 04) Não é permitida qualquer alteração ou modificação do imóvel, que deverá devolver ao Representante Legal no perfeito estado em que foi encontrado; 04) It is not permitted any amendment or modification of the property, which should return to the legal representative in the perfect state it was found; 04) No se permite cualquier modificación o reforma de la propiedad, que debe devolver al arrendador en el estado perfecto que se encontró; 05) O LOCATÁRIO, assim que ingressar no imóvel, será apresentado ao mesmo e se responsabilizará totalmente por qualquer dano que venha porventura a causar; 05) The TENANT so enter the property will be presented to it and be fully responsible for any damage that happen during his period in the property; 05) El inquilino así que ingresar en la propiedad será presentado al misma, siendo responsable plenamente por cualquier daño que pudiera acaso la causar; 06) O LOCATÁRIO faculta ao Representante Legal examinar o imóvel locado, quando houver uma necessidade sinalizada, devendo para isso estar presente no local e no momento da vistoria pelo menos um dos LOCATÁRIOS. Todavia, em situações de força maior, como: incêndio, vazamentos de água, gás e qualquer outro motivo que porventura, possa colocar em risco a integridade do imóvel, fica reservado o direito do Representante Legal e/ou qualquer pessoa que o representante legal julgar capaz de intervir sem a necessidade/obrigatoriedade da presença de um ou mais LOCATÁRIOS; 06) The tenant authorizes the Legal Representative to examine the rented property, when there is a need signaled, for it must be present at the place and on the time of the inspection at least one of the tenants. However, in situations of force majeure, such as: fire, water leaks, gas and any other reason that perchance, may jeopardize the integrity of the property, reserve the right to the Legal Representative and/or whoever he concerns to intervene without the need / requirement of the presence of one or more tenants; 06) El inquilino faculta al arrendador examinar la propiedad arrendada, cuando existe la necesidad señalada, debiendo estar presente en el lugar y momento de la inspección al menos uno de los inquilinos. Todavía, en situaciones de fuerza mayor, tales como: incendios, fugas de agua, gas y cualquier otro motivo que por ventura, puede poner en peligro la integridad de la propiedad, se reservan el derecho del arrendador a intervenir sin la necesidad / exigencia de la presencia de uno o más inquilinos; 07) O LOCATÁRIO não poderá incomodar, ameaçar ou causar qualquer inconvenientes aos vizinhos do imóvel e não é permitido levar qualquer outra pessoa à unidade que não esteja incluída no presente contrato. O LOCATÁRIO deverá cumprir com todas as regras do condomínio e não poderá em hipótese alguma fazer barulho entre 22h - 09h. Se o representante legal receber uma notificação do condomínio reclamando sobre qualquer mau comportamento durante o tempo corrente deste presente contrato, deverá o representante legal notificar os ocupantes imediatamente, que deverão se comportar. Caso o representante legal receba uma segunda queixa, implicará em uma rescisão contratual devendo todos os locatários desocuparem imediatamente o imóvel completamente vazio. Quaisquer danos ou multas auferidos ao imóvel decorrentes do não cumprimento de tais regras pelo LOCATÁRIO que der causa por desrespeito as leis federais, estaduais, municipais, normas das autarquias ou regulamento interno do prédio, se houver, será de total responsabilidade do locatário; 07) The tenant may not harass, threaten or cause any inconvenience to the neighbors of the property and not allowed to take anyone to the unit whose is not included in this contract. The tenant should respect all the rules of the condominium and can not make noise between 10:00pm to 9:00am. If the legal representative receives any notification from the condominium complaining for any kind of bad behaving during the remain time of this contract, he will make a notification with the occupants. And those must behave them selves properly. If the legal representative receives a second complain this contract will be immediately broken under termination penalty and all the occupants will have to leave immediately the property completely unoccupied. Any damages or fines accrued to property resulting from non-compliance with such rules by the tenant(s) that gives cause for contempt federal, state, municipal, local government regulations or internal regulations of the building, if it happens, are the sole responsibility of the tenant(s); 07) El arrendatario no puede incomodar, amenazar o causar molestias a los vecinos de la propiedad, no está permitido traer cualquier otra persona a la unidad que no está incluido en este contrato. El inquilino debe cumplir con todas las reglas del Condominio y no puede, en ningún caso hacer ruido entre las 22:00- 9:00 de la mañana. Si el Representante Legal recibir una notificación del condominio con una reclamación de cualquier mal comportamiento durante el periodo de este presente contrato, el Representante Legal deberá avisar a los ocupantes de inmediato. Y estos deben de inmediato se comportar. Pero si el Representante Legal recibe una segunda queja, implicará en una rescisión contractual, tiendo así que los inquilinos abandonen la propiedad inmediatamente completamente desocupada. Cualquier daños y perjuicios o multas acumuladas a la propiedad que resulten del incumplimiento de las normas por parte del arrendatario, que es motivo de desprecio federal, estatal, los reglamentos municipales, los gobiernos locales o los reglamentos internos del edificio, si los hubiera, son responsabilidad exclusiva del arrendatario; 08) Objetos pessoais: A perda, roubo ou qualquer dano aos objetos pessoais dos hóspedes, são de inteira responsabilidade do LOCATÁRIO, não devendo recair sobre o representante Legal qualquer espécie de reparação ou indenização. O LOCADOR do imóvel quanto seu Representante Legal não tem qualquer responsabilidade sobre eventuais acontecimentos; 08) Personal belongings: The loss, theft or any kind of damage to personal belongings of guests, are the sole responsibility of the tenant and shall not fall on the legal representative nor to the owner any kind of repair or compensation. The owner's property as your legal representative has no liability for any events; 08) Objetos personales : pérdida, robo o daño a las pertenencias personales de los huéspedes, son de la exclusiva responsabilidad del arrendatario y no coincidirán con el representante legal y / o posesión de cualquier tipo de reparación o indemnización. El arrendador de la propiedad como su representante legal no tiene ninguna responsabilidad por los acontecimientos; 09) Gerenciamento do lixo e resíduos: O LOCATÁRIO concorda que, durante a vigência deste contrato e enquanto ocupar o imóvel, o manterá limpo e livre de lixo e resíduos; bem como manterá todos os tubos, fios, vidros, canalizações e outros equipamentos e acessórios do mesmo nas mesmas condições que se encontravam da data de sua entrada no imóvel. Todos os detritos, lixos e descartáveis devem ser colocados em recipientes adequados. É dever do LOCATÁRIO respeitar as normas do condomínio, separando o lixo orgânico dos recicláveis e despejando-os em seus devidos lugares; 09) Waste management and trash: The tenant agrees that during the term of this contract and while occupying the property, will keep clean and free of litter and waste, as well as maintain all pipes, wires, glass, plumbing and other equipment and accessories even under the same conditions that were received on the date of its entry into the property. All debris, rubbish and disposable should be placed in its adequate containers. It is the duty of the tenant to respect the rules of the condominium, separating organic waste from recyclables and pouring them into their proper places; 09) Basura y gestión de residuos : El LOCATARIO acuerda que durante la vigencia del presente contrato y ocupar la propiedad, deberá mantenerlo limpio y libre de basura y residuos ; así como mantener todos los tubos, alambres , vidrio, tuberías y otros equipos y accesorios incluso en las mismas condiciones que se encontraban el día de su entrada en la propiedad. Todos los desechos, basura y desechables se colocarán en recipientes apropiados. Es obligación del arrendatario para cumplir con las reglas del condominio separando los residuos orgánicos de los reciclables y verterlos en sus lugares apropiados; 10) O Representante Legal não pode se responsabilizar por falha de abastecimento público como água, eletricidade, ou falta de sinal de Internet. O Representante Legal tampouco se responsabiliza pelas consequências da ação ou omissão dos responsáveis pelo controle ou prestação de serviços principais ou quaisquer ações tomadas nos arredores da propriedade por autoridades sobre as quais não se tem qualquer influência/ controle; 10) The Legal Representative shall not be liable for failure of public supplies such as water, electricity, lack of internet signal. The Legal Representative nor take any kind of responsibility for the consequences of action or inaction of control or responsible for delivery of core services or any actions taken in the vicinity of the property by authorities over which no one has any influence/ control. 10) El Representante Legal no puede se responsabilizar por el fracaso de los suministros públicos, tales como agua, electricidad, falta de señal de internet. El Representante Legal ni asumen la responsabilidad de las consecuencias de la acción o inacción de los responsables de controlar o la prestación de servicios esenciales o cualquier acción tomada en torno a la propiedad de las autoridades sobre las que nadie tiene ninguna influencia/controle; 11) Segurança dos Locatários: O Representante Legal não é responsável pela segurança pessoal dos LOCATÁRIOS. Recomenda-se que as crianças sejam supervisionadas em todos os momentos, dentro e fora do imóvel. Nenhuma responsabilidade por acidentes e/ou fatalidades será assumida pelo Representante Legal. Lembre-se de sempre zelar pela segurança pessoal e de seus companheiros. Objetos de valor devem ser deixados em local seguro e sempre que possível de difícil acesso; 11) Renters Safety: The Legal Representative is not responsible for the personal safety of the tenant. It is recommended that children be supervised at all times, inside and outside the property. No liability for accidents and/or fatalities will be assumed by the Legal Representative. Remember to always ensure the personal safety and its companions. Valuables should be left in a safe place and whenever possible inaccessible; 11) Seguridad del inquilinos: el Representante Legal no es responsable de la seguridad de los inquilinos. Se recomienda que los niños sean supervisados ​​en todo momento, dentro y fuera de la propiedad. Ninguna responsabilidad por accidentes y / o muertes será asumido por el Representante Legal. Recuerde que debe garantizar siempre la seguridad personal y de sus compañeros. Los objetos de valor se deben dejar en un lugar seguro y siempre que sea posible inaccesible; 12) Não cumpridas quaisquer das cláusulas deste contrato, fica autorizado ao representante legal a tomar posse do referido imóvel, independentemente do término deste contrato e de procedimento judicial; 12) If one or any of the clauses of this contract will not be followed by the tenant, the legal representative is authorized to take possession of the property, regardless of termination of this contract and judicial proceedings; 12) Si no sean cumplidas cualquier una de las cláusulas de este contrato, quedase el Representante Legal autorizado a tomar posesión de la propiedad, independientemente de la terminación de este contrato y los procedimientos judiciales; Sejam Felizes e por favor respeitem as regras Be happy and please follow the rules Sean felices y por favor respeten las reglas Léo & Archanjo

  • Agua Caliente

  • Aire Acondicionado

  • Blackout en las Cortinas

  • Ganchos para Ropa

  • Mantas y almohadas adicionales

  • Cofre

  • Cocina Completa

  • Cocina/Cocineta

  • Ascensor

  • Zona para trabajar con notebooks

  • Plancha

  • Fogón

  • Horno

  • Nevera

  • Armario

  • Internet

  • Internet (vía cable)

  • Elementos Básicos del Baño

  • Utensilios de cocina

  • Botes de Basura

  • Vajilla y Cubiertos

  • Maquina de Cafe

  • Lavadora

  • Microondas

  • Papel Higiénico

  • Ropa de cama

  • Secador de Pelo

  • Sofá

  • Toallas

  • Tostadora

  • Televisión

  • Wi-fi

  • Wi-fi Portatil

  • Champú

  • Área - 51 (m²)

  • Ascensor

  • Venta de souvenirs

  • Tiendas (en el establecimiento)

  • Internet Wi-Fi

Desde
R$ 456,00
por noche
Correo electrónico
¡Póngase en contacto con nosotros!
21998009180